• [^] # Re: Esperanto...

    Posté par . En réponse à la dépêche Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?. Évalué à 7.

    J'ai écrit "relativement abordable", j'ai parlé de compromis. Je n'ai pas dit que c'était parfait, je crois même avoir écrit précisément le contraire.

    J'avais essayé de faire court mais visiblement dès qu'on commence à écrire sur ce sujet il faut être précis pour éviter le troll. Bon, tant pis, alors un petit exemple.

    En japonais pour dire "je suis grand" on n'utilise pas un adjectif au sens où l'entend un européen, mais un adjectif-verbe "être grand".
    En espéranto un européen dira "mi estas granda", un japonais aura plutôt tendance à dire "mi grandas" (et là c'est bien un verbe conjugué): c'est parfaitement correct et même un européen un peu entraîné comprend parfaitement cette tournure, même si elle peut surprendre un débutant. Sinon c'est parfaitement synonyme.

    Vous pensez sans doute qu'en conséquence la langue devient un peu compliquée. N'est-ce pas en Perl qu'on dit "il y a plus d'une manière de faire" ?