En même temps, il ne s'agit évidemment pas de remplacer les textes originaux de Victor Hugo, de Saadi et de Confucius par leurs traductions en espéranto (ou en anglais), il s'agit de permettre à un français, un persan et un chinois qui se retrouve dans une même pièce d'arriver à communiquer.
LinuxFr, parfois c'est bien de la MERDE : https://linuxfr.org/users/c2462250/journaux/ecriture-inclusive-feministes-et-wikipedia#comment-1793140
[^] # Re: Anglais ou novlangue
Posté par O'neam Anne . En réponse à la dépêche Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?. Évalué à 3.
En même temps, il ne s'agit évidemment pas de remplacer les textes originaux de Victor Hugo, de Saadi et de Confucius par leurs traductions en espéranto (ou en anglais), il s'agit de permettre à un français, un persan et un chinois qui se retrouve dans une même pièce d'arriver à communiquer.
LinuxFr, parfois c'est bien de la MERDE : https://linuxfr.org/users/c2462250/journaux/ecriture-inclusive-feministes-et-wikipedia#comment-1793140