Oui, la première explication que j'avais lue sur le terme "bogue" pour traduire bug était la suivante :
- phonétiquement assez proche
- la bogue est l'enveloppe _piquante_ de la chataîgne
Ca m'avait bien plu : adopté.
A coté de cela, les cédéroms et consorts ont l'air c*n.
[^] # Re: Capilo-traction du jour ;op
Posté par Benoît Bailleux (Mastodon) . En réponse à la dépêche Les outils de déverminage sous Linux. Évalué à 6.
- phonétiquement assez proche
- la bogue est l'enveloppe _piquante_ de la chataîgne
Ca m'avait bien plu : adopté.
A coté de cela, les cédéroms et consorts ont l'air c*n.