• [^] # Re: Mais c'est super !

    Posté par . En réponse à la dépêche traduction d'Open-Office en 3 jours. Évalué à 10.

    Bin j'en pense qu'ayant déjà traduit quelques trucs, je sais que tout ça n'est pas si simple. En général, ce qui bloque, c'est d'une part la cohérence (avoir la même qualité de traduction d'un bout à l'autre, les mêmes mots) et d'autre part le contexte (en informatique, environ 20 à 25% des "mots" ont des sens radicalement différents en fonction du contexte, d'où des risques énormes de contresens).

    Autre problème, encore bien pire : la maintenance. C'est pas le tout de traduire un bout, une fois, ou une version, si ça suit pas à la version suivante, ça n'aura pas servi à grand chose... :-/ Exemple : la traduction de Perl, en carafe depuis un bon moment.