Il ne s'agit que de supputations mais selon heise une SSI allemande possede le nom Crayon qui en Allemand ne veut rien dire. Comme Krayon et Crayon sont proche ils ont proteste. En France ceci est impossible car crayon est un nom commun designant un crayon. Pour ceux qui savent l'allemand voici l'arlicle : http://www.heise.de/newsticker/data/odi-08.01.02-001/(...)
# Krayon contre Crayon
Posté par Jean-Marc Chapuzot . En réponse à la dépêche Suse doit suspendre ses ventes en Allemagne pour une raison mystérieuse. Évalué à 9.
http://www.heise.de/newsticker/data/odi-08.01.02-001/(...)