J'ai fait un système de gestion de traduction pour la boîte où je bosse.
Cycle traduction/correction/validation
Création automatique du .po et du .mo (gettext) en fonction des traductions dans la bdd (postgresql).
Système de commentaires de traductions
Comptage des mots pour facturation facile, avec un système pour résoudre les conflits à ce sujet (double système en fait : mots comptés automatiquement + mots déclarés par le traducteur, avec une page pour l'admin pour voir les conflits).
Ca fait partie d'un projet apache+modperl+mason+postgresql.
Donc les traducteurs peuvent traduire en ligne, c'est assez cool.
Si ça t'intéresse, je peux te filer qques infos, y'a pas de secret, je l'ai écrit pour mes besoins et en suis le papa d'un bout à l'autre (c'est aussi moi qui m'occupe de l'équipe de traductrices).
# J'en ai fait un.
Posté par David Pradier . En réponse au message Gestion de traduction. Évalué à 3.
Cycle traduction/correction/validation
Création automatique du .po et du .mo (gettext) en fonction des traductions dans la bdd (postgresql).
Système de commentaires de traductions
Comptage des mots pour facturation facile, avec un système pour résoudre les conflits à ce sujet (double système en fait : mots comptés automatiquement + mots déclarés par le traducteur, avec une page pour l'admin pour voir les conflits).
Ca fait partie d'un projet apache+modperl+mason+postgresql.
Donc les traducteurs peuvent traduire en ligne, c'est assez cool.
Si ça t'intéresse, je peux te filer qques infos, y'a pas de secret, je l'ai écrit pour mes besoins et en suis le papa d'un bout à l'autre (c'est aussi moi qui m'occupe de l'équipe de traductrices).