où il est dit entre autres : L'adozione di Linux in una struttura pubblica e centrale come la Camera è una piccola rivoluzione culturale. (...) Linux significa anche, insiste Per Folena (presidente della Commissione Cultura) "più sicurezza, trasparenza e libertà".
Je ne parle pas italien mais le sens général transparait assez facilement.
# Bug de la parenthèse en fin d'url....
Posté par finss (site web personnel) . En réponse au journal Le parlement italien suit le parlement français et migre vers du libre. Évalué à 3.
La source italienne : http://www.repubblica.it/2007/07/sezioni/scienza_e_tecnologi(...)
où il est dit entre autres : L'adozione di Linux in una struttura pubblica e centrale come la Camera è una piccola rivoluzione culturale. (...) Linux significa anche, insiste Per Folena (presidente della Commissione Cultura) "più sicurezza, trasparenza e libertà".
Je ne parle pas italien mais le sens général transparait assez facilement.
L'entrée dans le tracker concernant les bugs des URL : http://linuxfr.org/tracker/631.html
\_o<