la traduction est valide. Il ne faudrait pas confondre les sous-entendus des termes anglophones avec les sous-entendus des termes francophones.
j' en profite pour dire mon "Big Respect" à tout les contributeurs traducteurs.
en ce qui concerne la parole, très malheureuse à mon goût, du "patron" de mandriva sur le droit français, je ne peux qu' exprimer ma révulsation devant cet américanisation des termes employés, qui semble dénigrer les combats syndicaux qui ont été nécessaires pour construire notre socièté. combats toujours d' actualité. Mais, toujours simple contributeur, je fais -à priori- confiance dans le talent de cette personne pour diriger la voila financière de mandriva. Enfin, il est parfaitement injuste de prendre une seule parole, extraite d' un texte, d' une seule personne, pour essayer de justifier une politique générale, en fait tenter de justifier son animosité personnelle à l' égard d' une distribution gpl.
[^] # Re: Ce Bancihon est fort !
Posté par bubar🦥 . En réponse au journal Mandriva et moi. Évalué à 2.
j' en profite pour dire mon "Big Respect" à tout les contributeurs traducteurs.
en ce qui concerne la parole, très malheureuse à mon goût, du "patron" de mandriva sur le droit français, je ne peux qu' exprimer ma révulsation devant cet américanisation des termes employés, qui semble dénigrer les combats syndicaux qui ont été nécessaires pour construire notre socièté. combats toujours d' actualité. Mais, toujours simple contributeur, je fais -à priori- confiance dans le talent de cette personne pour diriger la voila financière de mandriva. Enfin, il est parfaitement injuste de prendre une seule parole, extraite d' un texte, d' une seule personne, pour essayer de justifier une politique générale, en fait tenter de justifier son animosité personnelle à l' égard d' une distribution gpl.