Utiliser le pluriel de la langue d'origine est une aberration. Pourquoi pas importer la conjugaison des verbes d'origine étrangère, tant qu'à faire ? Utiliser des pluriels réguliers est parfaitement acceptable, et est même recommandé depuis la réforme orthographique de 1991.
Donc :
supernova => supernovas
medium => mediums (le charlatan qui parle aux esprits)
media => medias (la télé, les journaux et compagnie)
[^] # Pluriels latins et autres
Posté par Gruik Man . En réponse au journal SCO, ou comment attaquer en sachant qu'on n'a rien. Évalué à 0.
Utiliser le pluriel de la langue d'origine est une aberration. Pourquoi pas importer la conjugaison des verbes d'origine étrangère, tant qu'à faire ? Utiliser des pluriels réguliers est parfaitement acceptable, et est même recommandé depuis la réforme orthographique de 1991.
Donc :
supernova => supernovas
medium => mediums (le charlatan qui parle aux esprits)
media => medias (la télé, les journaux et compagnie)