Mouais, en fait personellement j'utilise encoder non pas parce que j'adore spécialement les anglicismes mais 'coder' m'inspire plus au premier abord des notions de cryptographie, d'écriture en langage digital, bref des choses de ce genre. D'ailleurs quand quelqu'un te dit "je suis en train de coder", tu sais d'emblée qu'il est en train de programmer, pas d'(en)coder un divx ou autres.
Sorti du dictionnaire hachette :
coder v. tr.
1. Transcrire à l'aide d'un code secret. Coder une dépêche. -- Pp. adj. Message codé. 2. Transcrire une information selon un code, en vue de son exploitation par moyens informatiques.
encoder v. tr.
Transcrire (qqch) selon un code.
Donc le sens que tu donnes à 'coder' est plutôt le second sens selon le dictionnaire, alors que c'est le premier pour encoder.
Bref, je pense que les 2 sont admissibles, non ?
[^] # Re: Une question de vocabulaire (coder)
Posté par Eric Renard . En réponse à la dépêche Drip : Encoder des DVD en divX. Évalué à 1.
Sorti du dictionnaire hachette :
coder v. tr.
1. Transcrire à l'aide d'un code secret. Coder une dépêche. -- Pp. adj. Message codé. 2. Transcrire une information selon un code, en vue de son exploitation par moyens informatiques.
encoder v. tr.
Transcrire (qqch) selon un code.
Donc le sens que tu donnes à 'coder' est plutôt le second sens selon le dictionnaire, alors que c'est le premier pour encoder.
Bref, je pense que les 2 sont admissibles, non ?