C'est à dire qu'au Japon , ils ne traduisent généralement jamais. Ainsi, si tu va voir un film dans un ciné, il sera toujours en VO sous-titré japonais. Même si tu vas dans une salle grand public (genre UGC ou Pathé) pour un film grand public. Et de toute façon, la plupart de leurs mots moderne sont tout simplement des mots anglais pronocés à la Japonaise. Ce qui fait qu'on croit que c'est du Japonais :-)
[^] # Re: This site is
Posté par jeandubois . En réponse au journal This site is "Internet Explorer only". Évalué à 2.