encore quelques-unes (la news est longue, ça augmente la probabilité d'en faire ;-)) :
- "par le biais de script Python" => "par le biais de script*s* Python"
- "Une amélioration à été faite du coté" => "Une amélioration *a* été faite du c*ô*té"
- un retour chariot impromptu est venu se loger entre Bump et mapping
- "une grande partie de ces travaux (...) sont sont lié" => "est liée", de plus, au même endroit, les parenthèses entre d'autres parenthèses nuisent à la compréhension. Un replacement par des tirets ou des crochets serait opportun.
- "Faites cela pour plusieurs fenêtrés" => "fenêtres"
- "C'est donc une précieuse aide à la modélisation d'objet non naturels qui sera mis" => "qui sera mise"
- "la directe ligné" => "la directe lignée"
- "Un autre des buts du projet et de montrer les capacité" => "est de montrer", "les capacités"
[^] # Re: correction?
Posté par Davy Defaud . En réponse à la dépêche Sortie de Blender 2.5 Alpha 0. Évalué à 2.
- "par le biais de script Python" => "par le biais de script*s* Python"
- "Une amélioration à été faite du coté" => "Une amélioration *a* été faite du c*ô*té"
- un retour chariot impromptu est venu se loger entre Bump et mapping
- "une grande partie de ces travaux (...) sont sont lié" => "est liée", de plus, au même endroit, les parenthèses entre d'autres parenthèses nuisent à la compréhension. Un replacement par des tirets ou des crochets serait opportun.
- "Faites cela pour plusieurs fenêtrés" => "fenêtres"
- "C'est donc une précieuse aide à la modélisation d'objet non naturels qui sera mis" => "qui sera mise"
- "la directe ligné" => "la directe lignée"
- "Un autre des buts du projet et de montrer les capacité" => "est de montrer", "les capacités"