• # Cohérence

    Posté par . En réponse à la dépêche Publication de FineFS, un système de fichiers répartis. Évalué à 10.

    Rien qu'à lire la phrase en français, je dirais qu'il y a un anglisisme utilisé, "Consistance des données." devrais sûrement être "Cohérence des données.".

    Après avoir regardé le lien, effectivement la VO dit "Data consistency.", ce qu'on peut traduire par "Cohérence des données.", c'est à dire que les données sont identiques partout.

    Ça ne retire rien à l'article, mais j'aime bien être précis.