• [^] # Re: Explicite plutôt qu'implicite...

    Posté par . En réponse à la dépêche Sortie de Django 1.1. Évalué à 2.

    pour ceux qui aiment les à priori :


    Mots étrangers
    — On met en italique les mots étrangers (sans ajouter de guillemets
    qui seraient redondants). [...]
    — On met en italique certaines expressions d’origine étrangère, par
    exemple a capella, de facto, for ever, honoris causa, ipso facto, manu
    militari, sine die, up-to-date, etc.
    — Par contre, on laisse en romain certaines expressions d’origine
    étrangère lorsqu’elles sont passées dans les usages. La limite avec la
    classe précédente est sujette à discussions. . . Exemples : à priori [1] , ad
    hoc, andante, curriculum vitæ, ex æquo, fair play, mea culpa, sketch,
    statu quo, vice versa, etc. (« etc. » fait bien sûr partie de la liste). Il faut
    regarder les codes typographiques pour ces diverses listes.
    [1]. Et même avec un accent grave : voir <http://langue-fr.net/spip.php?
    article128> .


    http://jacques-andre.fr/faqtypo/lessons.pdf
    http://langue-fr.net/spip.php?article128