• [^] # Re: Parts de marché ?

    Posté par . En réponse à la dépêche Faire part de naissance : SPIP 2.0. Évalué à 9.

    Le gros problème de spip est selon moi son coté franco-français.
    En effet, les boucles utilisant des mots-clé en français, je ne suis pas sur que ce soit le meilleur moyen pour attirer les public non francophone...


    [mode rève]
    on pourrait imaginer faire un traducteur des balises dans chaque langues : la première fonction du moteur de spip analysant les squelettes serait de transformer ces fameuses balises dans la langage spip de base.

    Et là, ce serait encore mieux : ça deviendrait un gros avantage !
    [/mode rève]