Merci pour les compliments ;)). C'est pas toujours evident de traduire en francais tout en gardant le sens.
Typiquement, j'attend le midi (ou j'ai un peu de temps libre) pour traduire le mieux possible, sauf si Oumph me devance ;))
La semaine prochaine, c'est toi qui t'y colle, Oumph? ^_^;;
[^] # Re: apres toolinux, mais en mieux
Posté par Guillaume Estival . En réponse à la dépêche Debian Weekly News - February 13th, 2001. Évalué à 1.
Typiquement, j'attend le midi (ou j'ai un peu de temps libre) pour traduire le mieux possible, sauf si Oumph me devance ;))
La semaine prochaine, c'est toi qui t'y colle, Oumph? ^_^;;