[...] pas son 1er coup d'éclat (cf. insulte de "nazis" envers les gnomistes)
C'est une erreur de traduction et d'interprétation bien de chez nous.
Le mot "nazi" n'est pas aussi insultant en anglais qu'en français.
"interface nazis" se traduirait plutôt par "dictateurs de l'interface", dans le sens ou les développeurs de gnome prennent des décisions arbitraires quant aux besoins des utilisateurs - alors que Torvalds préfère offrir plus de choix et d'options aux utilisateurs.
[^] # Re: Email de Thorvalds.
Posté par Serge Hartmann (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie du noyau Linux 2.6.18. Évalué à 2.
C'est une erreur de traduction et d'interprétation bien de chez nous.
Le mot "nazi" n'est pas aussi insultant en anglais qu'en français.
"interface nazis" se traduirait plutôt par "dictateurs de l'interface", dans le sens ou les développeurs de gnome prennent des décisions arbitraires quant aux besoins des utilisateurs - alors que Torvalds préfère offrir plus de choix et d'options aux utilisateurs.