J'ai acheté le hors-série de PC expert consacré à Kubuntu et je le déconseille fortement.
En fait il faut savoir que PC Expert n'a fait que traduire en français la version anglaise du magazine nommé "Computer Active".
Résultat : Tous les screenshosts montrent Kubuntu dans sa version anglaise. Non seulement ils ne disent pas comment mettre le système en français, mais en plus l'absence totale d'explications à ce sujet laisse penser que Linux est un OS uniquement en anglais.
Pire : les tutos et explications sont basées sur la version anglaise. C'est ainsi que l'on peut lire tout au long du magazine des phrases telles que : "Choisissez File, New Project etc puis activez l'option verifiy written data etc"...
Ils ont même oublié de traduire certains titres de chapitre, ainsi p.46 : "Use K3B to burn data and audio discs".
Bref, quand l'utilisateur Windows ira feuilleter le magazine, il verra que Linux est uniquement en anglais, et le refermera aussitôt. PC Expert nous donne ici une belle image de Linux.
Je ne m'étendrai pas sur les fautes d'orthographe, les mots et les lettres qui manquent à certaines phrases.
Ça c'était sur la forme.
Sur le fond c'est pas vraiment ça non plus. Si les articles sur les logiciels KDE sont intéressants (je dis ça vite), il y a quelques curiosités. Ainsi dans la partie "Journal du migrant sous Linux", ils ont décidé d'utiliser une Kanotix comme exemple. Alors que 2 pages après, ils détaillent la distribution Kubuntu...
D'ailleurs dans ce journal du migrant la 1ère chose que l'utilisateur fait c'est d'installer Wine pour retrouver son logiciel fétiche...
# A propros de PC Expert
Posté par Tiberium . En réponse à la dépêche Revue de Presse - Été 2006 (suite). Évalué à 10.
En fait il faut savoir que PC Expert n'a fait que traduire en français la version anglaise du magazine nommé "Computer Active".
Résultat : Tous les screenshosts montrent Kubuntu dans sa version anglaise. Non seulement ils ne disent pas comment mettre le système en français, mais en plus l'absence totale d'explications à ce sujet laisse penser que Linux est un OS uniquement en anglais.
Pire : les tutos et explications sont basées sur la version anglaise. C'est ainsi que l'on peut lire tout au long du magazine des phrases telles que : "Choisissez File, New Project etc puis activez l'option verifiy written data etc"...
Ils ont même oublié de traduire certains titres de chapitre, ainsi p.46 : "Use K3B to burn data and audio discs".
Bref, quand l'utilisateur Windows ira feuilleter le magazine, il verra que Linux est uniquement en anglais, et le refermera aussitôt. PC Expert nous donne ici une belle image de Linux.
Je ne m'étendrai pas sur les fautes d'orthographe, les mots et les lettres qui manquent à certaines phrases.
Ça c'était sur la forme.
Sur le fond c'est pas vraiment ça non plus. Si les articles sur les logiciels KDE sont intéressants (je dis ça vite), il y a quelques curiosités. Ainsi dans la partie "Journal du migrant sous Linux", ils ont décidé d'utiliser une Kanotix comme exemple. Alors que 2 pages après, ils détaillent la distribution Kubuntu...
D'ailleurs dans ce journal du migrant la 1ère chose que l'utilisateur fait c'est d'installer Wine pour retrouver son logiciel fétiche...
Bref c'est très mauvais.