Mais les mots perdent aussi de leur signification en changeant de langue... Spam est une référence à des comiques anglo-saxons, et à un de leur sketch qui n'est pas très connu en France (et qui n'y ferait rire personne... ;). Avec pourriel, et si on connait courriel, on voit tout de suite le rapport. C'est la même chose avec blog, ça vient de la contraction de "web log" donc c'est bien de l'anglais. Finalement c'est assez arbitraire d'utiliser ces mots en français, on pourrait utiliser toute suite de 4 lettres pour désigner tout ce qu'on veut.
C'est à force de les utiliser que les mots entrent dans la langue et que leur sens est compris, donc pour ton exemple avec pilote je ne suis pas d'accord. Driver veut dire pilote donc ça fait pas plus songer à un programme qui contrôle un matériel en anglais... (Enfin l'expression complète est "pilote de périphérique" à l'origine).
[^] # Re: [HS] Mais j'en ai un peu marre ....
Posté par durandal . En réponse à la dépêche Une pile Wi-Fi améliorée pour le noyau Linux ?. Évalué à 6.
C'est à force de les utiliser que les mots entrent dans la langue et que leur sens est compris, donc pour ton exemple avec pilote je ne suis pas d'accord. Driver veut dire pilote donc ça fait pas plus songer à un programme qui contrôle un matériel en anglais... (Enfin l'expression complète est "pilote de périphérique" à l'origine).