• [^] # Mon expérience du japonais

    Posté par . En réponse à la dépêche Une pile Wi-Fi améliorée pour le noyau Linux ?. Évalué à 9.

    J'aime bien ton message car il y a en effet des spécificités de la langue japonaise qui font que la situation n'est pas comparable. Le japonais utilise des caractères empruntés au chinois et les kanas (l'écriture phonétique). La langue japonaise est très pauvre en sonorités, les mots étrangers incorporés se retrouvent donc très déformés, parfois méconnaissables.

    Quand les japonais disent ライス (rice) pour dire riz je suis vraiment éberlué. J'imagine mal un français dire "passe moi le cheese" pour qu'on lui passe le roquefort. [petit rappel, le riz est le plat principal tous les jours, souvent matin, midi et soir, c'est une notion qu'ils connaissent bien]

    Les japonais sont en admiration totale devant les américains. Tout occidental au Japon est forcément américain; et les japonais se feront un point d'honneur à te balancer un "thank you" ou autre alors que tu n'as pas prononcé un mot d'anglais.

    S'ils sont heureux dans ce système préfabriqué et qui me semble bien creux tant mieux pour eux. Moi ça ne me plairait pas.

    nb:
    Qui aime bien châtie bien. (^^)