• [^] # Re: Bande annonce?

    Posté par . En réponse à la dépêche Projet Orange : la dernière ligne droite.. Évalué à 4.

    Pour avoir un doublage qui soit à la hauteur de l'original il faudra refaire l'animation des visages, car celle ci est basée sur les voix et enregistrements vidéos des acteurs. (et il faut aussi trouver des bons acteurs et un bon studio) Bref, c'est pas aussi facile qu'on ne le pense !

    Pour info les doublages de films d'animations 3D commerciaux se font sans toucher l'animation VO d'un poil sans que cela semble géner les amateurs de versions doublées ça ne me paraît donc pas indispensable.

    D'ailleurs si un doublage se faisait de cette manière on changerait probablement plus que l'animation des visages sachant comme tu le dis que les animateurs se basent, entre autre, sur les enregistrements vidéo des acteurs voix. En passant, cela n'a rien de vraiment novateur puisqu'au début du cinéma parlant la première idées des producteurs de l'époque était le tournage multilingue des films. Le procédé a bien sûr été abandonné rapidement pour des raisons de coût le dernier exemple me venant à l'esprit étant « Les demoiselles de Rocheford » pour lequel ont été tourné une version anglaise & une version française.