Si, tout à fait. "Commodité" utilisé en ce sens est un horrible anglicisme. J'en veux pour preuve tous les sens du mot en français, dont aucun ne correspond à celui de "commodity".
COMMODITÉ, subst. fém.
A. Au singulier
1. Qualité d'une chose qui satisfait pleinement aux services qu'on en attend.
2. Par extension
a) Facilité, agrément.
b) (Vieux.) Faculté, possibilité.
B. Au pluriel
1. (Vieux.) Richesses, biens, fortune.
2. Agréments, confort, aises.
3. Lieux d'aisances, cabinets, toilettes.
[^] # Re: Mouais
Posté par Gohar . En réponse à la dépêche ESR : «Nous n'avons plus besoin de la GPL.». Évalué à 2.
COMMODITÉ, subst. fém.
A. Au singulier
1. Qualité d'une chose qui satisfait pleinement aux services qu'on en attend.
2. Par extension
a) Facilité, agrément.
b) (Vieux.) Faculté, possibilité.
B. Au pluriel
1. (Vieux.) Richesses, biens, fortune.
2. Agréments, confort, aises.
3. Lieux d'aisances, cabinets, toilettes.
Source : http://atilf.atilf.fr/(...)
Alors que « matière première » correspond tout à fait au sens que donne par exemple Linus Torvald à "commodity" dans http://blogs.siliconvalley.com/gmsv/2005/06/an_interview_wi.html(...)
Mais il est vrai que parfois, le goût de la polémique nous entraîne bien loin de la vérité!