• [^] # Re: Génial

    Posté par . En réponse à la dépêche La langue française dans l'aventure informatique. Évalué à 8.

    Je préfère encore dire/écrire "courrier électronique" que "mèl"

    Ça tombe bien, "mèl" n'a jamais été prévu comme traduction d'email, mais comme abbréviation. Un petit exemple pour comprendre :

    Jacques Dupont
    Tél : 01 23 45 67 89
    Mèl : jacques@dupont.fr

    Donc, tu n'as pas plus à parler de "Mèl" que de "Tèl".
    La traduction que tu recherche par contre, c'est courriel, qui, à moins de faire du snobisme pro-anglais, est une très bonne traduction.