Je pense que la difficulté se compare assez à celle de Molière.
Pour continuer dans ce hors-sujet, je le comparerais plutôt à Corneille ou Racine : les tournures de phrases en vers ne facilite pas la lecture, c'est du vieil anglais avec une grammaire, un vocabulaire et des expressions qui ne sont plus forcément très usuels.
Enfin, je me fonde principalement sur quelques-uns de ses drames, c'est vrai que les comédies sont plus faciles d'accès.
[^] # Re: Coup d'épée dans l'eau
Posté par scylla . En réponse à la dépêche Est-ce que le logiciel doit prendre en otage les données ?. Évalué à 2.
Pour continuer dans ce hors-sujet, je le comparerais plutôt à Corneille ou Racine : les tournures de phrases en vers ne facilite pas la lecture, c'est du vieil anglais avec une grammaire, un vocabulaire et des expressions qui ne sont plus forcément très usuels.
Enfin, je me fonde principalement sur quelques-uns de ses drames, c'est vrai que les comédies sont plus faciles d'accès.
Hop, un petit lien vers le projet Gutemberg pour que tout le monde puisse se faire son idée : [http://www.gutenberg.net/catalog/world/authrec?fk_authors=65(...)].