Tous les environnements de bureaux sont donc en anglais (sauf ceux qui n'utilisent pas les paramètres système) ; pas de correcteur orthographique ; Les courriels avec des caractères accentués ne passent pas et on ne peut que difficilement en générer ; etc.
Les utilisateurs avertis fuient-ils vraiment la françisation ? Moi, j'ai plus de doutes sur la réponse à cette question que toi.
A moins que nous n'ayons pas la même définition de l'utilisateur averti.
Pour l'utilisation que j'en fais, crux ne convient pas (et pourtant je lis l'anglais couramment). Ceci dit, il reste Arch linux, qui est bati sur les mêmes principes, l'internationalisation en plus.
[^] # Re: Françisation de crux
Posté par BARTHEL Patrick . En réponse à la dépêche CRUX 2.0 : « orientée développement et légèreté ». Évalué à 5.
Les utilisateurs avertis fuient-ils vraiment la françisation ? Moi, j'ai plus de doutes sur la réponse à cette question que toi.
A moins que nous n'ayons pas la même définition de l'utilisateur averti.
Pour l'utilisation que j'en fais, crux ne convient pas (et pourtant je lis l'anglais couramment). Ceci dit, il reste Arch linux, qui est bati sur les mêmes principes, l'internationalisation en plus.