Il y a une académie, qui s'occupe d'officialiser les nouveaux radicaux (sa jurisprudence est *très* restrictive). On forme parfois des nouveaux mots par adoption d'un mot utilisé au niveau international, en adaptant son orthographe. Sinon, la plupart du temps, on forme de nouveaux mots avec des radicaux existants. Le mot ainsi crée est immédiatement compréhensible.
Par exemple :
- programme -> programo (la racine existait. Certains disent softvaro... c'est laid)
- fichier -> dosiero (la racine existait)
- répertoire -> dosierujo (on utilise un suffixe qui indique le contenant)
[^] # Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !
Posté par peco . En réponse à la dépêche Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !. Évalué à 1.
Par exemple :
- programme -> programo (la racine existait. Certains disent softvaro... c'est laid)
- fichier -> dosiero (la racine existait)
- répertoire -> dosierujo (on utilise un suffixe qui indique le contenant)
etc.