(*) J'avais oublie l'asterisque: pour ceux qui ont vu Taxi 2, le chef de la police parle du ministre japonais en disant "le niak". Et pour arreter sa voiture, le personnage principal doit dire "niak". Ils ont quand meme vendu le film au Japon, mais ils ont traduit "niak" par "kancho", qui est un terme respectueux pour s'adresser a un elu ou un haut fonctionnaire ("M. le Ministre", si on veut).
[^] # Re: Lost in translation
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Lost in translation. Évalué à 3.