On dit plutôt ordonnanceur en français il me semble.
Pour les périodes rétrogrades, la traduction me semble bien (ce sont les périodes ou visuellement les planètes se déplacent dans le ciel dans le sens "inverse", ce qui semblait très complexe avant qu'on ne comprenne le modèle héliocentrique du système solaire, mais la question est résolue depuis Copernic et Kepler il y a presque un demi millénaire de ça); pour la Lune je pense qu'on parle plutôt de phases de la Lune (pleine Lune, croissante, décroissante, etc).
[^] # Re: J'ai pas trop compris
Posté par pulkomandy (site web personnel, Mastodon) . En réponse au lien scx_horoscope - Astrological CPU Scheduler. Évalué à 5.
On dit plutôt ordonnanceur en français il me semble.
Pour les périodes rétrogrades, la traduction me semble bien (ce sont les périodes ou visuellement les planètes se déplacent dans le ciel dans le sens "inverse", ce qui semblait très complexe avant qu'on ne comprenne le modèle héliocentrique du système solaire, mais la question est résolue depuis Copernic et Kepler il y a presque un demi millénaire de ça); pour la Lune je pense qu'on parle plutôt de phases de la Lune (pleine Lune, croissante, décroissante, etc).