• [^] # Re: l'IA c'est le mal

    Posté par (site web personnel) . En réponse au lien When ChatGPT summarises, it actually does nothing of the kind.. Évalué à 1. Dernière modification le 01 janvier 2025 à 18:52.

    Mais pour «des sites web, des brochures, des catalogues, des fiches produit, ou des newsletters» bin on y est.

    Le jour où tu dit à tes clients un truc que tu ne pensais pas mais dont tu ne peux pas te dédire, tu comprends.

    Les traductions auto c'est très bien pour du non pro et pour aider les pros à faire un premier jet (donc oui les pros vont perdre du CA car c'est juste moins cher à faire aussi! Rien d'anormal, et à eux de s'adapter, et faire autre chose si ils étaient dans le bas des compétences), mais si tu ne fais pas de relecture tu as de fortes chances de dire le contraire de ce que tu voulais.
    Je le sais pas expérience, étant flemmard (ok, en vrai c'est difficile et j'en chie mais comprend quand je met beaucoup de temps) mais pouvant lire une autre langue, et le nombre de fois où j'ai dû lire l'original car grammaticalement la traduction avait du sens mais que connaissant la personne écrivant ou le thème je me disais que c'était pas du tout dans les idées... Et l'original disait alors exactement le contraire de la traduction.

    Et vraiment, parfois ça buggue pour des trucs de base comme un bête texte de newsletter.