Déjà, ce genre de formulation, c'est mauvais signe.
Mauvais signe c'est peut-être un peu brutal. Ils ont probablement juste pas envie de se faire surcharger par des MR qui ne sont pas techniques. Chez OpenBSD et FreeBSD je me suis déjà fait refuser des commit cosmétique juste parce que « ça ne résout pas un problème directement ».
De mémoire Andreas Kling est suédois, je ne sais pas trop comment fonctionnent les pronoms dans cette langue mais dans la notre nous avons aussi un éternel problème de genre.
Dans l'exemple qu'on voit l'utilisateur anon n'est même pas physique donc le pronom he/she n'a aucun sens. Refuser le changement est discutable mais pas spécialement lié à une appartenance de genre ou quelconque misogynie soupçonnée. Certes la réponse de Andreas fut brutale et j'en suis moi même surpris compte tenu de toutes les vidéos que j'ai déjà pu voir en live où il répond aux questions avec beaucoup de diplomatie et de bienveillance.
Pour revenir à l'exemple, si je devais écrire cette documentation naïvement en français je pourrais le faire sous cette forme :
« Retirez l'utilisateur anon du groupe wheel et il ne pourra plus utiliser /bin/su »
L'utilisateur au sens système d'exploitation est irréel et n'a donc aucune notion de genre. Pour notre langue, ce sera donc bien il qu'on utilisera. En anglais si je ne dis pas de bêtises they est accepté comme neutre mais pas légalement et pour une bonne partie des non-natif une phrase comme celle ci peut sembler étrange.
La formulation de base devrait être écrire d'une manière complètement différente comme :
"To prevent this, remove anon from the wheel group and it will no longer be able to run /bin/su"
ou
"Remove anon from wheel group to disable use of /bin/su"
Quoi qu'il en soit, je crois qu'on arrive dans une époque où on se sent obligé de catégoriser les personnes dès la première incompréhension. Les personnes ayant interagit avec Andreas sur cette issue et par les mastodon interposés ne le connaissent probablement pas personnellement et ont immédiatement lancé une presse à scandale pour quelque chose de particulièrement superflu.
[^] # Re: Tout le monde aime le Milkshake Duck
Posté par David Demelier (site web personnel) . En réponse au lien Changement de gouvernance pour le navigateur indépendant Ladybird . Évalué à 4.
Mauvais signe c'est peut-être un peu brutal. Ils ont probablement juste pas envie de se faire surcharger par des MR qui ne sont pas techniques. Chez OpenBSD et FreeBSD je me suis déjà fait refuser des commit cosmétique juste parce que « ça ne résout pas un problème directement ».
De mémoire Andreas Kling est suédois, je ne sais pas trop comment fonctionnent les pronoms dans cette langue mais dans la notre nous avons aussi un éternel problème de genre.
Dans l'exemple qu'on voit l'utilisateur
anonn'est même pas physique donc le pronomhe/shen'a aucun sens. Refuser le changement est discutable mais pas spécialement lié à une appartenance de genre ou quelconque misogynie soupçonnée. Certes la réponse de Andreas fut brutale et j'en suis moi même surpris compte tenu de toutes les vidéos que j'ai déjà pu voir en live où il répond aux questions avec beaucoup de diplomatie et de bienveillance.Pour revenir à l'exemple, si je devais écrire cette documentation naïvement en français je pourrais le faire sous cette forme :
« Retirez l'utilisateur anon du groupe wheel et il ne pourra plus utiliser /bin/su »
L'utilisateur au sens système d'exploitation est irréel et n'a donc aucune notion de genre. Pour notre langue, ce sera donc bien
ilqu'on utilisera. En anglais si je ne dis pas de bêtisestheyest accepté comme neutre mais pas légalement et pour une bonne partie des non-natif une phrase comme celle ci peut sembler étrange.La formulation de base devrait être écrire d'une manière complètement différente comme :
"To prevent this, remove
anonfrom thewheelgroup and it will no longer be able to run/bin/su"ou
"Remove
anonfromwheelgroup to disable use of/bin/su"Quoi qu'il en soit, je crois qu'on arrive dans une époque où on se sent obligé de catégoriser les personnes dès la première incompréhension. Les personnes ayant interagit avec Andreas sur cette issue et par les mastodon interposés ne le connaissent probablement pas personnellement et ont immédiatement lancé une presse à scandale pour quelque chose de particulièrement superflu.
AI is a mental disorder