Surtout qu'on pourrait utiliser une traduction plus appropriée de "fork", comme par exemple "bifurquer" ou "embrancher". Ou alors un mot utilisé dans d'autres contextes pour plus ou moins la même idée, comme "essaimer", "fissionner", "scissionner"... Les choix ne manquent pourtant pas, c'est dommage d'utiliser un mot qui finalement n'est qu'un anglicisme masqué par une mauvaise (volontairement ou pas) traduction littérale?
[^] # Re: le titre m'a trompé !
Posté par pulkomandy (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche L’auteur de Nginx enfourche le proprio. Évalué à 10.
Surtout qu'on pourrait utiliser une traduction plus appropriée de "fork", comme par exemple "bifurquer" ou "embrancher". Ou alors un mot utilisé dans d'autres contextes pour plus ou moins la même idée, comme "essaimer", "fissionner", "scissionner"... Les choix ne manquent pourtant pas, c'est dommage d'utiliser un mot qui finalement n'est qu'un anglicisme masqué par une mauvaise (volontairement ou pas) traduction littérale?