Dans la documentation ou le site web, il arrive parfois qu'il y ait des captures d'écrans (par exemple ici pour Okular). Y a-t-il un moyen de « traduire » aussi ces captures d'écran afin que le texte affiché sur l'image apparaisse dans la langue de l'auteur ?
A priori, c'est très lourd à gérer, mais
y a-t-il un moyen de fournir des images « internationalisées » ?
y a-t-il des « outils KDE » pour simplifier cette étape ?
# Traduction des images
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Traduction de KDE : une activité essentielle portée par la communauté KDE francophone. Évalué à 9.
Dans la documentation ou le site web, il arrive parfois qu'il y ait des captures d'écrans (par exemple ici pour Okular). Y a-t-il un moyen de « traduire » aussi ces captures d'écran afin que le texte affiché sur l'image apparaisse dans la langue de l'auteur ?
A priori, c'est très lourd à gérer, mais