À quel point êtes-vous satisfaits du logiciel pour la traduction, Weblate, par rapport à Pootle ? De ce que j'ai compris, les deux sont plus ou moins libres (GPL), mais était-ce un critère de choix ?
J'ai l'impression que ces deux logiciels sont prévus pour de la traduction de logiciels, mais pas de livres ou de contenu textuel aussi gros. Par exemple, le contexte n'est pas forcément bien indiqué. Dans la traduction de LFS, je vois que Weblate ne comprend pas du tout la syntaxe DocBook (https://translate.linuxfromscratch.org/translate/linux-from-scratch-11-3/chapter02_hostreqs/fr/ :
<emphasis role="strong">, par exemple) et n'indique pas ce qui pourrait être un titre (ce qui aide énormément à se retrouver dans un document).
Un logiciel qui comprend plus le fonctionnement d'un document ne serait-il pas mieux ? Je pense à SDL Trados Studio, surtout parce que c'est le seul dont j'ai entendu parler ><. Par exemple, dans la vidéo https://www.trados.com/products/trados-studio/whats-new-studio-2022.html, vers 3:00, ou encore https://www.youtube.com/watch?v=-QxkyjtP5zM, ils montrent la traduction d'un document avec des titres bien mis en évidence, avec du formatage de texte (gras, italique).
# Logiciel de traduction
Posté par dourouc05 (site web personnel) . En réponse à la dépêche Linux From Scratch 11.3 : on vous tient par la main. Évalué à 5.
À quel point êtes-vous satisfaits du logiciel pour la traduction, Weblate, par rapport à Pootle ? De ce que j'ai compris, les deux sont plus ou moins libres (GPL), mais était-ce un critère de choix ?
J'ai l'impression que ces deux logiciels sont prévus pour de la traduction de logiciels, mais pas de livres ou de contenu textuel aussi gros. Par exemple, le contexte n'est pas forcément bien indiqué. Dans la traduction de LFS, je vois que Weblate ne comprend pas du tout la syntaxe DocBook (https://translate.linuxfromscratch.org/translate/linux-from-scratch-11-3/chapter02_hostreqs/fr/ :
, par exemple) et n'indique pas ce qui pourrait être un titre (ce qui aide énormément à se retrouver dans un document).<emphasis role="strong">
Un logiciel qui comprend plus le fonctionnement d'un document ne serait-il pas mieux ? Je pense à SDL Trados Studio, surtout parce que c'est le seul dont j'ai entendu parler ><. Par exemple, dans la vidéo https://www.trados.com/products/trados-studio/whats-new-studio-2022.html, vers 3:00, ou encore https://www.youtube.com/watch?v=-QxkyjtP5zM, ils montrent la traduction d'un document avec des titres bien mis en évidence, avec du formatage de texte (gras, italique).