Lorsqu'un russe, un sud-africain, un français et un allemand travaillent sur le même logiciel, il est bien commode de pouvoir se comprendre.
Je n'aime pas l'anglais, surtout sa prononciation et son orthographe, mais actuellement, je n'ai pas le choix et je le pratique.
Je préfèrerais une belle langue comme l'italien ou le basque ou une langue simple comme l'espéranto... mais on ne changera pas facilement.
Quand je fais un programme qui doit rester entre français, j'utilise des noms de variables et de fonctions français. Ainsi, on reconnait de suite ce qui appartient au programme et ce qui vient d'ailleurs.
[^] # Re: ftp.gnu.org piraté
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . En réponse à la dépêche ftp.gnu.org compromis. Évalué à 1.
Je n'aime pas l'anglais, surtout sa prononciation et son orthographe, mais actuellement, je n'ai pas le choix et je le pratique.
Je préfèrerais une belle langue comme l'italien ou le basque ou une langue simple comme l'espéranto... mais on ne changera pas facilement.
Quand je fais un programme qui doit rester entre français, j'utilise des noms de variables et de fonctions français. Ainsi, on reconnait de suite ce qui appartient au programme et ce qui vient d'ailleurs.