• [^] # Re: Publicité mensongère éhontée ?!!

    Posté par (site web personnel) . En réponse à la dépêche .NET 6 est sorti - La version la plus rapide à ce jour. Évalué à 10.

    Tient, je n'arrive pas à distinguer la note de modération ? En tout cas la formulation dans la dépêche :

    « Merci à Richard Lander, l’auteur originel de la dépêche sur le blog officiel, d’avoir donné son accord pour la création de cette traduction. »

    Me semble plus qu'équivoque, même si porteuse d'un hyper lien qui permettrait de trouver le loup. C'est l'emploi d'un article définit qui choque ici. Une bonne traduction ne devrait-elle pas s'adapter à son contexte ? Est-ce que :
    « Merci à Richard Lander, l’auteur originel de cette dépêche sur un blog officiel de mirosoft, d’avoir donné son accord pour la création de cette traduction. » ne serait pas plus clair, même pour les miros ?

    Au cas où il y en ait, de précédents contenus publiés ici indiquent clairement dans quoi rentrent ceux qui s'associent à ce genre de (削除) technologie (削除ここまで) miroir aux alouettes. Dès la sortie de la chose, les gens y voyaient clair.
    On a encore un bel exemple bien récent, illustrant en pratique ce à quoi s'exposent les naïfs qui se confient dans les mains de puissances pour lesquelles ils ne sont guère plus que des outils quand ils ne sont pas vus comme des parasites.
    Sérieusement, n'y a-t-il pas pléthore d'outils de programmation aux écosystèmes moins dangereux, voire libres, pour que chacun puisse trouver chaussure à son pied sans mettre ainsi en danger ses projets en les soumettant à l'épée de Damoclès du parangon de l'EEE ?

    « IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace