• [^] # Re: Écriture inclusive

    Posté par . En réponse au journal Les cons sur LinuxFR. Évalué à 10.

    Pour être tout à fait correct, le neutre et le masculin latin on fusionné de par leur proximité dans toute les déclinaisons latines. Ils sont donc devenus indistincts et la forme fusionnée a été utilisée pour des formulations gramaticalement neutres comme, principalement, des formulations gramaticalement masculines.
    Il est à noter que parallèlement tout un tas de mots on changé de genre, typiquement les arbres et les fleuves.
    Tout cela s'est produit bien avant les "doctes" interventions de grammairiens français du 17e siècle.
    Cela dit, en effet, tout un tas de mots gramaticalement au masculin en francais avaient et ont toujours une portée qui va au delà du genre grammatical, indépendemment de leur désuetude.
    Quand on voit écrit "l'Homme", il faut entendre le genre humain, alors que quand on lit "l'homme", il est plus probable que l'on ne parle pas nécessairement de femmes. Ce sens est directement hérité du latin, ou le mot 'vir' homme mâle est tombé en désuétude au profit de 'homo' humain, puis aussi homme mâle, qui en a repris partiellement le sens.
    Ce mot est arrivé en français (homme) avec la même ambiguïté humain/homme mâle, même si le sens premier tend à disparaître pour ne désigner que les hommes mâles, le mot 'humain' reprenant son sens premier.

    0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0