• # Au delà du fond, la forme : logiciels libres utilisés, etc.

    Posté par (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Bâtir une communauté comme un service. Évalué à 10. Dernière modification le 10 janvier 2021 à 01:56.

    Pour information, voici les logiciels libres utilisés pour produire les divers fichiers et réaliser l’événement (liste non exhaustive):

    • Wordpress : rédiger le brouillon initial de la conférence (sur l’instance d’Unvanquished) et soumettre à pré-relecture/avis ;
    • Pandoc : convertir en markdown le texte anglophone ;
    • ghostwriter : traduction en français, séparation des transcriptions en propositions pour produire les sous-titres ;
    • LibreOffice Impress : réaliser les diapositives et les convertir en PDF ;
    • ImageMagick convert : convertir les diapositives en PNG ;
    • Audacity : traiter le son (débruitage, mise à niveau...) ;
    • Kdenlive (avec MELT) : monter la vidéo ;
    • GIMP : produire certaines images ;
    • FFMpeg : convertir certains formats multimédia, extraire les pistes de la partie en direct ;
    • Gnome Subtitles : Importer la transcription et synchroniser les sous-titres (utilisé par Thomas Vincent) ;
    • Aegisub : affiner la synchronisation des sous-titres avec précision (utilisé par Thomas Vincent) ;
    • srt-vtt : convertir des fichiers sous-titre SRT au format VTT ;
    • libxml/xmllint : valider la DTD des métadonnées Matroska ;
    • MKVToolnix : produire le fichier Matroska final ;
    • Barrier : partager la souris entre plusieurs ordinateurs (contrôler le prompteur) ;
    • Entangle : capturer l’image de la caméra lors de la partie en direct ;
    • OBS : capturer la vidéo affichée par Entangle lors de la partie en direct ;
    • v4l2loopback : créer une webcam virtuelle ;
    • obs-v4l2sink : diffuser ce que produit OBS comme une webcam virtuelle afin que firefox puisse l’envoyer à Jitsi ;
    • Firefox : se connecter à Jitsi et diffuser la webcam virtuelle et le microphone pour la partie en direct ;
    • Jitsi : diffuser la partie en direct (hébergé par Debian) ;
    • Magic Lantern : désactiver certaines limitations de la caméra (la rendre apte à l’exercice) ;
    • MyPaint : produire le dessin en couverture (réalisé précédemment pour d’autres motifs) ;
    • PeerTube : diffuser la vidéo sur la plateforme Debian Social ;
    • LinuxFr.org : rédiger cette dépêche, publier la retranscription jointe et autres tâches de modération. =)

    Mais aussi GNU bash, make, sed, core utilities...

    Et Git, parce Git c’est la vie !

    Les fichiers de la conférence et pour reproduire la vidéo sont hébergés sur GitLab.

    Ces fichiers sont prévus pour permettre de reproduire la vidéo (le Makefile est inclus), vous pouvez par exemple changer l’angle de la caméra, voire faire une vidéo multi-angle, ou bien traduire les diapositives et reproduire la vidéo avec celles-ci incrustées à la place de celles actuelles.

    Le Makefile est malheureusement rendu inutilement complexe afin de contourner des bugs de Kdenlive (incapacité à produire de l’Opus en mono par exemple, la vidéo et le son sont donc rendus séparément...).

    Le brouillon initial (en anglais) a été rédigé sur Wordpress (l’instance d’Unvanquished) pour permettre une relecture de la part de membres de la communauté Unvanquished (et éventuellement membre de la communauté LinuxFr.org comme freem), ce qui a par ailleurs permis de publier la transcription anglophone en même temps que démarrait la conférence. Le texte a été converti avec Pandoc pour le reste des opérations qui furent essentiellement faites dans l’éditeur Markdown ghostwriter.

    Pour les sous-titres, Thomas Vincent m’a dit :

    J’alterne entre Gnome Subtitles et Aegisub. Le premier est très pratique pour importer une transcription et synchroniser vite fait. Le deuxième est idéal pour synchroniser avec précision, mais ça prend beaucoup plus de temps.

    À noter que j’ai écrit deux petits logiciels libres (sous licence CC 0) pour l’occasion :

    • building-a-community-as-a-service/pdftopng : convertir un PDF en une série de diapositive en PNG, s’appuyant sur mais contournant certaines limitations d’ImageMagick Convert (différentes manière de numéroter, limitation du nombre de diapo exportable en fonction de leur taille de sortie...).
    • building-a-community-as-a-service/mkctxttoxml : fusionner plusieurs fichiers de chapitres Matroska « simples » au format Matroska XML complexe afin de fournir un chapitrage multi-langue.

    Pour ma part tout cela a été réalisé sous Ubuntu 20.04 (avec donc beaucoup de Debian dedans), et je remercie particulièrement Grammalecte pour m’accompagner dans toutes mes rédactions francophones un tant soi-peu travaillées. =)

    ce commentaire est sous licence cc by 4 et précédentes