Oui si on est dans l'idée d'utiliser une langue pivot qu'on veut relativement simple et neutre. Sur ce point, j'ai cru comprendre que Google envisageait de se pencher sur la question car les gens de chez Alphabet ont fini par se rendre compte des limites de l'anglais comme langue pivot... (faudrait que je retrouve les liens, mais les usagers peuvent constater des erreurs bénignes de genre aux contre-sens plus large quand on fait mouliner Google Translate sur des langues fort éloignées et moins connues)
L'espéranto a aussi l'avantage d'avoir assez de locuteurs pour les cas de traductions non automatiques ou pour apporter des nuances stylistiques ou régionales dans les langues cibles.
Non si, comme je crois comprendre, on est dans l'idée d'annoter grammaticalement et d'avoir tous les éléments possibles et imaginables. Il se trouve qu'une autre conlang qui va dans ce sens (je le trouve un peu ardu à l'usage oral-et-quotidien, mais se prête fort bien aux traitements informatiques) : le lojban
"It is seldom that liberty of any kind is lost all at once." ― David Hume
[^] # Re: Esperanto ?
Posté par Gil Cot ✔ (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Abstract Wikipédia. Évalué à 9.
jes kaj ne...
Oui si on est dans l'idée d'utiliser une langue pivot qu'on veut relativement simple et neutre. Sur ce point, j'ai cru comprendre que Google envisageait de se pencher sur la question car les gens de chez Alphabet ont fini par se rendre compte des limites de l'anglais comme langue pivot... (faudrait que je retrouve les liens, mais les usagers peuvent constater des erreurs bénignes de genre aux contre-sens plus large quand on fait mouliner Google Translate sur des langues fort éloignées et moins connues)
L'espéranto a aussi l'avantage d'avoir assez de locuteurs pour les cas de traductions non automatiques ou pour apporter des nuances stylistiques ou régionales dans les langues cibles.
Non si, comme je crois comprendre, on est dans l'idée d'annoter grammaticalement et d'avoir tous les éléments possibles et imaginables. Il se trouve qu'une autre conlang qui va dans ce sens (je le trouve un peu ardu à l'usage oral-et-quotidien, mais se prête fort bien aux traitements informatiques) : le lojban
"It is seldom that liberty of any kind is lost all at once." ― David Hume