Retourner au contenu associé (dépêche : G’MIC 2.7.0 : Une rentrée pleine de style pour le traitement d’images !)
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) le 26 août 2019 à 11:18. En réponse à la dépêche G’MIC 2.7.0 : Une rentrée pleine de style pour le traitement d’images !. Évalué à 7.
Il me semblait que le S de SAF était pour "spouse", soit littéralement « épouse ou époux », mais d'après les usages, « conjoint », puisque c'est ce mot qu'on utilise en français pour parler d'un époux ou d'une épouse sans préciser son sexe.
AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) / アドレス: モード: デフォルト 音声ブラウザ ルビ付き 配色反転 文字拡大 モバイル
[^] # Re: Traduction
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . En réponse à la dépêche G’MIC 2.7.0 : Une rentrée pleine de style pour le traitement d’images !. Évalué à 7.
Il me semblait que le S de SAF était pour "spouse", soit littéralement « épouse ou époux », mais d'après les usages, « conjoint », puisque c'est ce mot qu'on utilise en français pour parler d'un époux ou d'une épouse sans préciser son sexe.