Voilà un bel exemple de petite contribution. ;-)
J’ai effectué la correction du titre et du contenu, et j’ai intégré le terme « expérience utilisateur » avec son sigle UX précisé entre parenthèses, car ils sont tout aussi branchouilles. Entre nous, c’est tout de même moins choquant que « l’expérience digitale », que notre ami Linus a très bien résumée sur cette photo : Linux Torvalds et le Digital
Cependant, comme cela a déjà été précisé, « expérience utilisateur » est la traduction de « user experience » et non de « experience user », qui ne veut rien dire, si ce n’est que ça ressemble à « experienced user », un utilisateur expérimenté.
[^] # Re: Titre en français
Posté par Davy Defaud . En réponse à la dépêche Améliorons l’expérience utilisateur de LinuxFr.org !. Évalué à 6. Dernière modification le 22 octobre 2017 à 23:18.
Voilà un bel exemple de petite contribution. ;-)
J’ai effectué la correction du titre et du contenu, et j’ai intégré le terme « expérience utilisateur » avec son sigle UX précisé entre parenthèses, car ils sont tout aussi branchouilles. Entre nous, c’est tout de même moins choquant que « l’expérience digitale », que notre ami Linus a très bien résumée sur cette photo :
Linux Torvalds et le Digital
Cependant, comme cela a déjà été précisé, « expérience utilisateur » est la traduction de « user experience » et non de « experience user », qui ne veut rien dire, si ce n’est que ça ressemble à « experienced user », un utilisateur expérimenté.