Posté par j_m .
En réponse au journal En marche.
Évalué à 7.
Dernière modification le 24 septembre 2017 à 11:18.
Évidemment que les milieux sociaux les plus éloignés de l’accès à l‘éducation, les contrées enclavées ont pu garder leur « patois » assez longtemps.
"Patois" est plutot pejoratif. D'une part les milieux ruraux avait des traditions orales de contes et chansons dans leurs langues qui ont completement disparues, mais l'occitan etait la langue de la poesie et de la chanson dans les courts europennes et au-dela, de Londre jusqu'a Tripoli. C'etait une region qui rayonnait par sa langue et sa culture.
Pourquoi appeler ces langues de patois? Dialecte convient deja mieux, et fait plus reference a des variations continue des langues sur des regions proches. Bien que chaque dialecte soit une langue a part entiere et qu'il n'y a pas de hierarchie a part que langue designe souvent la langue du pouvoir et dialecte la langue des autres.
אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט
a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot
"Une langue est un dialect avec une flotte et une armee" (en Yiddish)
[^] # Re: Embauche a l’américaine
Posté par j_m . En réponse au journal En marche. Évalué à 7. Dernière modification le 24 septembre 2017 à 11:18.
"Patois" est plutot pejoratif. D'une part les milieux ruraux avait des traditions orales de contes et chansons dans leurs langues qui ont completement disparues, mais l'occitan etait la langue de la poesie et de la chanson dans les courts europennes et au-dela, de Londre jusqu'a Tripoli. C'etait une region qui rayonnait par sa langue et sa culture.
Pourquoi appeler ces langues de patois? Dialecte convient deja mieux, et fait plus reference a des variations continue des langues sur des regions proches. Bien que chaque dialecte soit une langue a part entiere et qu'il n'y a pas de hierarchie a part que langue designe souvent la langue du pouvoir et dialecte la langue des autres.
"Une langue est un dialect avec une flotte et une armee" (en Yiddish)