Pour les pull requests, on dit poules requêtes en tribune slang. Dans la logique de cet argot, on pourrait dire:
immerge requête: on demande à immerger le nouveau code dans l'actuel.
gamberge requête: le nouveau code à intégrer demande réflexion.
cierge requête: après avoir passer 42h à comprendre comment lancer le code de linuxfr.org pour un patch de 3 lignes, on brûle un cierge en espérant ne pas avoir bossé pour rien.
Ce post est offensant ? Prévenez moi sur https://linuxfr.org/board
# fusiodemandes?
Posté par devnewton 🍺 (site web personnel) . En réponse à la dépêche tsrc — un gestionnaire de dépôts git. Évalué à 8.
Est-ce qu'il n'y a pas une meilleure traduction?
Pour les pull requests, on dit poules requêtes en tribune slang. Dans la logique de cet argot, on pourrait dire:
Ce post est offensant ? Prévenez moi sur https://linuxfr.org/board