• [^] # Re: cadriciel et plugin

    Posté par . En réponse à la dépêche Sortie de FusionDirectory 1.1. Évalué à 4. Dernière modification le 22 mai 2017 à 18:15.

    Avec un minimum d’effort, chaque terme anglais trouve sa traduction française :

    • bug : bogue ;
    • changelog : journal des modifications ;
    • digital : numérique ;
    • framework : cadriciel ;
    • fontend: frontal ;
    • open source : libre ;
    • parser : analyseur ;
    • patch : correctif ;
    • plugin : greffon ;
    • pull request : demande d’intégration ;
    • SoC : système monopuce...

    Il y en a quelques‐uns pour lesquels je n’ai pas trouvé de traductions satisfaisantes :

    • backend, si quelqu’un a une idée, je suis preneur (le plus proche que j’ai trouvé c’est infrastructure) ;
    • hook, idem.