• [^] # Re: Comparaison

    Posté par (site web personnel) . En réponse au journal Effort de traduction en français, c'est moi oui il y en a de moins en moins?. Évalué à 8.

    Quand on veut échanger à l’international, aussi, c'est l'anglais la référence.

    Pas toujours vrai. Les secrétaires générales de l'ONU ont toujours parlé nativement Français ainsi que tout leur entourage. Pour des raisons géopolitiques, les deux langues Anglais et Français sont utilisés quotidiennement ;-)

    Sinon, je suis d'accord pour partie avec toi. Je n'ai pas de bonne solution. Je trouve dommage par contre de voir de plus en plus de thèse rédigé en anglais par des français... Soi disant pour une question de diffusion mais pour moi, on se coupe d'une source scientifique de haut niveau en francophone et publié en anglais sa thèse n'apporte rien dans son H-index car normalement, tous les résultats sont republiés sous forme d'article.

    On voit même des soutenances de thèses sans un mot de français ce qui n'est pas légal. Je trouve dommage d'avoir des doctorants étranger passant 3 ans en France (voire plus) et ne pas faire une phrase dans notre langue durant ce moment particulier.

    Otherwise, I read the manual pages in english like everybody ;-)