• [^] # Re: Pas si internationale

    Posté par (site web personnel) . En réponse à la dépêche État de l’espéranto sous GNU/Linux. Évalué à 7.

    Pas aussi peu internationale non plus :)

    L'espéranto n'est pas parfait, c'est sûr. Un de ses forks encore plus régulier et logique est l'Ido mais il n'a jamais connu la même popularité. J'ai lu qu'elle est trop artificielle de ce point de vue pour être agréable à utiliser.

    L’espéranto a été pragmatique en réutilisant du vocabulaire déjà existant, principalement dans les langues européennes. Néanmoins, la langue est plus simple à apprendre (que l'anglais) :

    • Régularité, pas d'exception (ou très peu, je n'en ai pas encore rencontré),
    • Conjugaisons faciles : -is au passé, -as au présent et -os au futur. Pour tous les verbes. Pour toutes les personnes,
    • Ordre des mots flexibles : c'est LA difficulté de l'espéranto, à savoir l'accusatif. En gros, c'est une particule qui un mot est le sujet qui fait l'action ou l'objet qui la subit. Grâce à ça, pas besoin d'un ordre de mots défini à la "sujet-verbe-complément" cher aux langues latines. Les exemples suivants ont le même sens (=le chat mange la souris) :
      • La kato mangas la muson
      • La muson mangas la kato

    Donc ça peut être surprenant à entendre les premières fois, mais c'est justement ce qui fait que c'est plus facile pour tout le monde à apprendre.

    La langue européenne par excellence, c'est l'interlingua. Vous pouvez jeter un œil sur quelques articles Wikipédia, c'est étonnamment compréhensible :)

    Au final, l'espéranto n'est pas parfait, mais c'est clairement la moins pire des solutions pour avoir une langue facile à apprendre par tout le monde. (Et apprendre une langue, c'est tout de même un effort considérable, même si ce n'est que de l'espéranto)