• [^] # Re: Qu'es aquò, "Kezako" ?

    Posté par . En réponse au journal Redox OS. Évalué à 6.

    On ne peut et ne doit pas conserver la syntaxe de tous les « imports » d’une langue... Les espagnols par exemple ré-orthographient tous les mots étrangers... Si kézako (pardon je ne me souviens pas de la bonne orthographe et j’ai la flemme de chercher) devient un vocable populaire parmi les francophones on doit s’attendre à ce, et accepter, que la graphie évolue.