• [^] # Re: Un grand merci à AMD !

    Posté par (site web personnel) . En réponse au journal Vulkan 1.0. Évalué à 7.

    Mais complétance, ça me va aussi :P.

    ah bah non : exhaustivité plutôt, qui est plus courant àmha (j'avais pensé à complétude aussi, une formation de taupin ça ne s'oublie pas si facilement...).
    Autant conformance existe sur le wiktionary, même si wordreference ne le connaît qu'en anglais, autant complétance c'est du portnawak : la preuve c'est souligné en rouge par Firefox quand je tape ce commentaire et par LinuxFr.org lorsque je prévisualise mon commentaire, cela devrait être pour beaucoup plus de monde une indication de mot français trop novateur :D (suffit de se relire avant de valider, le bouton prévisualiser étant un passage obligé avant de cliquer sur poster le commentaire).

    Je vous sens prêts et dans les starting-blocks^Wplots de départ pour aider à compléter traductions-classiques que ce soit en orthographe post/pre 1990, autant ne pas être trop regardant :-)

    Si c'est pour jouer au Business Loto, j'avais aussi relevé :

    • renderpasse
    • loader
    • driver
    • supporter
    • features
    • quand a lui
    • debugger
    • releaser
    • amemeliorer
    • gaming

    bref, un florilège o_O /o\
    Je n'ai relevé que l'utilisation correcte de bibliothèque, ce qui m'a laissé un espoir succinct dans l'humanité ;-)