ma propre banque m'appelle parfois via une plate-forme de prospection pour me proposer leur produits :
– Allo, M. [prononciation improbable 1], je me présente je suis Mme Machin de la banque Truc je vous appelle aujourd'hui de la part de Mme [prononciation surréaliste 2] votre conseillère
– Ah merci vous tombez bien ! vous pouvez me dire ce qui reste sur mon compte courant ?
– (un peu déstabilisée) Heu mais... je n'ai pas accès à cette information monsieur
– Ah bon ? mais alors vous m’appelez pour quoi ?
- (reprise du script normal) Comme je vous l'ai dit monsieur, je viens vers vous aujourd'hui vous proposer nos produits de placement ...
- Et c'est Mme Machin qui vous demande de me proposer ça ?
- Oui enfin pas tout à fait
- Non parce que Mme Machin sais bien que je n'ai pas vraiment les moyens de placer de l'argent d'ailleurs elle trouve toute seule son téléphone pour me signaler mes découverts
- Dois-je comprendre M. [prononciation improbable 1] que vous n’êtes pas intéressé ?
- Non mais transmettez quand même à Mme Machin que j'aimerai bien que mes agios soient dépensés de façon un peu plus intelligente
- mais je ne peux pas, je n'ai pas de contact avec Mme [prononciation surréaliste 2]
- Ah bon ?
1 et 2 : à leur décharge, il n'est pas évident pour un employé de call-center bengali (ou breton) de prononcer correctement les noms alsaciens :-/
# auto promotion
Posté par cévhé . En réponse au journal Tentative d'escroquerie téléphonique. Évalué à 5.
ma propre banque m'appelle parfois via une plate-forme de prospection pour me proposer leur produits :
– Allo, M. [prononciation improbable 1], je me présente je suis Mme Machin de la banque Truc je vous appelle aujourd'hui de la part de Mme [prononciation surréaliste 2] votre conseillère
– Ah merci vous tombez bien ! vous pouvez me dire ce qui reste sur mon compte courant ?
– (un peu déstabilisée) Heu mais... je n'ai pas accès à cette information monsieur
– Ah bon ? mais alors vous m’appelez pour quoi ?
- (reprise du script normal) Comme je vous l'ai dit monsieur, je viens vers vous aujourd'hui vous proposer nos produits de placement ...
- Et c'est Mme Machin qui vous demande de me proposer ça ?
- Oui enfin pas tout à fait
- Non parce que Mme Machin sais bien que je n'ai pas vraiment les moyens de placer de l'argent d'ailleurs elle trouve toute seule son téléphone pour me signaler mes découverts
- Dois-je comprendre M. [prononciation improbable 1] que vous n’êtes pas intéressé ?
- Non mais transmettez quand même à Mme Machin que j'aimerai bien que mes agios soient dépensés de façon un peu plus intelligente
- mais je ne peux pas, je n'ai pas de contact avec Mme [prononciation surréaliste 2]
- Ah bon ?
1 et 2 : à leur décharge, il n'est pas évident pour un employé de call-center bengali (ou breton) de prononcer correctement les noms alsaciens :-/