Est-ce que l'application est traduisible, et est-ce qu'elle est suffisamment souple pour être adaptée à d'autres contextes que le code du travail Français? par exemple Chinois ou nord Coréen?
Plus sérieusement:
1. Quel est le (削除) framework (削除ここまで) canevas utilisé?
2. Je vois qu'il est traduit en américain automatiquement, même si ma station est configuré pour l'anglais Britannique.
3. Est-ce qu'il est possible d'utiliser un annuaire LDAP pour les employés?
# l10n et i18n
Posté par André Rodier . En réponse à la dépêche Jorani passe la troisième. Évalué à 1. Dernière modification le 29 janvier 2015 à 09:22.
Bonjour,
Est-ce que l'application est traduisible, et est-ce qu'elle est suffisamment souple pour être adaptée à d'autres contextes que le code du travail Français? par exemple Chinois ou nord Coréen?
Plus sérieusement:
1. Quel est le
(削除) framework (削除ここまで)canevas utilisé?2. Je vois qu'il est traduit en américain automatiquement, même si ma station est configuré pour l'anglais Britannique.
3. Est-ce qu'il est possible d'utiliser un annuaire LDAP pour les employés?
Merci.