A propos du paragraphe sur "Problèmes avec GCC 4.9" il y a un mail rigolo de Linus ici.
Comme d'hab on améliore son vocabulaire anglais en lisant ses invectives colorées ;-)
Bien entendu la phrase "your compiler is pure and utter shit" est facile à traduire mais il y a des trucs plus cotons.
Par exemple sa phrase : For chrissake, that compiler shouldn't have been allowed to graduate from kindergarten. We're talking "sloth that was dropped on the head as a baby" level retardation levels here.
Je propose la traduction suivante (mais ça sonne moins marrant que l'original anglais) : Pour l'amour de Dieu, ce compilateur n'aurait pas du être autorisé à quitter la maternelle. Là on parle d'un niveau de retard mental du type "bébé paresseux ayant fait une chute sur la tête".
# Problèmes avec GCC 4.9
Posté par patrick_g (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie de Linux 3.16. Évalué à 10.
A propos du paragraphe sur "Problèmes avec GCC 4.9" il y a un mail rigolo de Linus ici.
Comme d'hab on améliore son vocabulaire anglais en lisant ses invectives colorées ;-)
Bien entendu la phrase "your compiler is pure and utter shit" est facile à traduire mais il y a des trucs plus cotons.
Par exemple sa phrase : For chrissake, that compiler shouldn't have been allowed to graduate from kindergarten. We're talking "sloth that was dropped on the head as a baby" level retardation levels here.
Je propose la traduction suivante (mais ça sonne moins marrant que l'original anglais) : Pour l'amour de Dieu, ce compilateur n'aurait pas du être autorisé à quitter la maternelle. Là on parle d'un niveau de retard mental du type "bébé paresseux ayant fait une chute sur la tête".